Задать вопрос Есть вопрос? русen
Юридическое обслуживание проектов
в сфере информационных технологий

Авторское право на учебную литературу

norsk-russisk

25.05.2007

Здравствуйте, Виталий. Прочитал ваши комментарии в документе "Сравнительный анализ изменений авторского права". После прочтения остались некоторые вопросы. Был бы признателен, если вы внесёте в них ясность.

Попробую сформулировать суть беспокоящей меня проблемы. Я собираюсь на своём сайте создать архив документов. Коммерческой выгоды от этого получать не буду. Документами являются отсканированные и переведённые в формат pdf учебники норвежского языка. Учебники эти были выпущены за рубежом (напечатаны на английском и норвежском) и в России (напечатаны на русском). Насколько мне известно, в свободном доступе в Интернете они нигде не опубликованы, т.е. правообладатели не выкладывали на сайтах этих учебников для свободного скачивания каждым желающим. В то же время эти учебники можно взять в библиотеке.

Статья 1274. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях

2. В случае, когда библиотека предоставляет экземпляры произведений, правомерно введенные в гражданский оборот, во временное безвозмездное пользование, такое пользование допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения. При этом выраженные в цифровой форме экземпляры произведений, предоставляемые библиотеками во временное безвозмездное пользование, в том числе в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов, могут предоставляться только в помещениях библиотек при условии исключения возможности создать копии этих произведений в цифровой форме.

Т.е. если я получу в библиотеке диск с уже отсканированным учебником, то делать копии этого диска будет незаконно? А если я получу в библиотеке учебник в печатном виде и самолично его отсканирую уже дома с целью выложить себе на сайт, будет ли это правомерным? Сайт будет использован в качестве моего хранилища копий учебников, однако же доступны для скачивания они будут любому.

Насколько я понимаю, Статья 1273. Свободное воспроизведение произведения в личных целях. 4) репродуцирования (пункт 2 статьи 1275) книг (полностью) и нотных текстов; говорит о том, что само по себе сканирование учебника полностью, пусть даже и в личных целях является нарушением?

И ещё вопрос: имеется отсканированный учебник на английском и норвежском, я хочу скомпоновать всё содержание учебника в формате html, при этом будут использоваться материалы прилагающегося к учебнику лингвафонного курса. Лингвафонный курс будет разбит на множество мелких звуковых файлов. Т.е. я фактически обработаю текст книги и внесу некоторые изменения в расположение информации на странице. Имею ли я право выложить для всеобщего ознакомления результат моей обработки, т.е. страницы в формате html?

Заранее спасибо.

Виталий Селиванов

Добрый день

Действующий Закон РФ "Об авторском праве и смежных правах", также как и втупающая в силу с 01.01.2008 г. часть 4 ГК РФ запрещают воспроизведение (читайте сканирование книг и запись в память ЭВМ), переработку (редактирование материалов), а также их доведение до всеобщего сведения (размещение в сети Интернет) без предварительного разрешения правообладателя.

Описанные Вами способы использования учебных материалов не подпадают под ограничения прав авторов (правообладателей), допускаемые на основании закона.

norsk-russisk

Спасибо.

Актуальная информация: Как попасть в Реестр Минцифры.

Готовое решение для вашего бизнеса
Иногда проще спросить у специалиста, чем потратить время и сомневаться в результате

Авторское право

Оценка:
© ООО «АйТи-Лекс», 2008–2024 Правовая информация
О компанииКомандаНовостиКонтактыМеждународные контрактыСоглашения для сайтовДоговоры на разработку ПОЛицензионные договорыДоговоры поставки ПОДоговоры техподдержки и SEOДля разработчиковДистрибьюторамИнтернет-сервисамВеб-студиямСтартапамБаза документов
Информация
Новости праваПубликацииФорумFAQTutorialsКарта сайта
© ООО «АйТи-Лекс», 2008–2024 Правовая информация