Задать вопрос Есть вопрос? русen
Юридическое обслуживание проектов
в сфере информационных технологий

Software Development Agreement

Договор на разработку программного обеспечения на английском и русском языке

Образец составления Software Development Agreement на разработку программного обеспечения.

1. Subject matter Предмет договора

1.1. During the term of this Agreement Contractor shall as per Customer’s orders render Services (perform work) on development of the computer programs and databases, their adaptations and modification, and Customer shall accept and pay for them pursuant to the terms and procedures set forth in this Agreement and Annexes hereto.

В течение срока действия настоящего Договора Исполнитель обязуется по заданиям Заказчика оказывать Заказчику услуги (выполнять работы) по разработке программ для ЭВМ и баз данных, их адаптации и модификации (далее именуемые «Услуги»), и передавать их результат Заказчику, а Заказчик обязуется принимать и оплачивать оказанные Услуги и их результаты в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Договором и Приложениями.

Готовое решение для вашего бизнеса
Более 9 вариантов международного контракта на разработку ПО. Популярные модели разработки. Гарантия прохождения валютного и налогового контроля.

1.2. The range of Services to be rendered, general description of prospective result and hourly rate for calculation of Services’ cost shall be agreed upon in the Annexes to this Agreement which are an integral part of this Agreement from the moment of signing thereof.

Перечень оказываемых Услуг, общее описание ожидаемого результата и также почасовая ставка для расчета стоимости Услуг согласуются в Приложениях к настоящему Договору, которые становятся его неотъемлемой частью с момента подписания обеими Сторонами.

1.3. Detailed requirements (specifications) to the developing software and other results of Services, time limits of rendering of particular Services (schedule of Services) shall be stipulated by the Parties in course of performing of this Agreement in any form at the Parties’ discretion. However, in case of doubt or dispute, Parties agree to consider such requirements and conditions to be agreed upon only if they’re communicated to Contractor in writing and subject to Contractor’s confirmation of their acceptance for performing.

Детальные требования (спецификации) к разрабатываемому программному обеспечению и иным результатам Услуг, сроки оказания отдельных Услуг (план оказания Услуг) устанавливаются Сторонами в ходе исполнения настоящего Договора в любой форме по усмотрению Сторон. Однако, в случае возникновения сомнений и споров, Стороны согласились считать согласованными только требования и условия, переданные Исполнителю в письменной форме при наличии подтверждения об их принятии к исполнению Исполнителем.

1.4. Additionally to the general schedule of Services the Parties shall agree upon via email a monthly plan of Services to be rendered in the following month.

Дополнительно к общему плану оказания Услуг Стороны ежемесячно посредством электронной почты согласовывают план оказания Услуг на следующий месяц.

2. Results of the Services Результаты Услуг

2.1. Results of the Services shall be delivered by Contractor to Customer by method and in form that were agreed upon by the Parties.

Результаты Услуг передаются Заказчику Исполнителем способом и в форме, согласованных Сторонами.

2.2. Если Сторонами не установлены иные сроки, Исполнитель передает Заказчику результаты Услуг, оказанных в Отчетном периоде, по окончании соответствующего Отчетного периода.

Unless different terms stipulated by the Parties, Contractor shall deliver Services’ results for the Reporting period at the end of such Reporting period.

3. Rights and obligations of Contractor Права и обязанности Исполнителя

В разделе согласуются специальные права и обязанности Исполнителя в связи с разработкой программного обеспечения. В частности может быть предусмотрено право:

Within the specifications set forth by the Parties and acting in good faith, Contractor shall have the right to determine exact implementation and other specifications of the Services’ results. In case such solutions of Contractor do not match or do not match completely the expectations of Customer, Contractor shall not forfeit his right to have Services paid up in respective part. Contractor’s solutions relating to implementation of Services’ result that cause deviation from previously agreed upon specifications shall be approved by Customer.

В пределах характеристик, согласованных Сторонами, действуя добросовестно, Исполнитель имеет право самостоятельно определять конкретные способы реализации и иные характеристики результатов Услуг. В случае, если такие решения Исполнителя в последующем окажутся не соответствующими или не полностью соответствующими ожиданиям Заказчика, Исполнитель не лишается права на оплату Услуг в соответствующей части. Решения Исполнителя относительно реализации результата Услуг, которые влекут отклонения от характеристик такого результата, ранее согласованных Сторонами, должны быть утверждены Заказчиком.

4. Rights and obligations of Customer Права и обязанности Заказчика

Здесь также могут быть предусмотрены специальные права и обязанности Заказчика в связи с гибким процессом разработки программного обеспечения. В частности следующее право на изменение технического задания:

Customer shall have the right to alter and supplement requirements to the Services’ results, schedule of Services and other specifications of Services at any time. Such changes shall become binding for Contractor upon their acceptance for performing by Contractor. Essential changes shall be agreed upon in writing.

Заказчик имеет право в любое время изменять и дополнять требования к результату Услуг, план оказания Услуг и иные характеристики Услуг. Такие изменения становятся обязательными для Исполнителя с момента подтверждения Исполнителем их принятия к исполнению. Существенные изменения должны быть согласованы в письменной форме.

5. Proсedure for Services’ acceptance Порядок сдачи-приемки Услуг

Работы по договору с результатами могут сдаваться как поэтапно так и по окончании фиксированных отчетных периодов. Передача может фиксироваться отчетами или составлением актов по завершении процедуры проверки кода программного обеспечения.

6. Cost of Services and payment order Cтоимость услуг и порядок оплаты

Оплата услуг по разработке программного обеспечения может строиться как на повременной основе (Time and Materials), так и в виде фиксированной ставки за результат (Fix Price). Возможно также оказание услуг на абонентской основе (Subscription).

Здесь же решаются вопросы валютного контроля и устранения двойного налогообложения на основе международных соглашений.

7. Intellectual property Интеллектуальная собственность

В данный раздел включаются положения о правах на результат интеллектуальной деятельности, созданный разработчиком по договору. Возможна передача исключительных прав в полном объеме или предоставление лицензии на созданное по договору программное обеспечение и связанные с ними иные объекты интеллектуальной собственности.

8. Limited warranty Ограниченная гарантия

Традиционный для договоров на разработку ПО раздел с ограничением гарантии на программный код.

Хотите заказать составление международного котракта Software Development Agreement?
Заинтересовала услуга?Не нашли ответа?
Узнать ценуЗадать вопрос
Перейдя по ссылке, вы также можете ознакомиться с примерами и рекомендациями по составлению Software License Agreement.

Оценка:
© ООО «АйТи-Лекс», 2008–2024 Правовая информация
О компанииКомандаНовостиКонтактыМеждународные контрактыСоглашения для сайтовДоговоры на разработку ПОЛицензионные договорыДоговоры поставки ПОДоговоры техподдержки и SEOДля разработчиковДистрибьюторамИнтернет-сервисамВеб-студиямСтартапамБаза документов
Информация
Новости праваПубликацииФорумFAQTutorialsКарта сайта
© ООО «АйТи-Лекс», 2008–2024 Правовая информация